[PS2게임] 나의 여름방학 2 - 바다의 모험 편 (Boku no Natsuyasumi 2) 영어 패치 버전 플레이샷

2024. 6. 26. 23:44각종 게임 플레이

728x90
반응형

이번에 미국형님이 나의 여름방학 2 영어패치를 제작 배포했습니다

영문 패치는 아래 링크에서 받을 수 있습니다

(패치 받아가실 분은 배포자 분의 유튜브 영상 좋아요 한번씩은 눌러줍시다)

https://www.patreon.com/posts/92070798

 

우선 요게 일본판 오리지널 타이틀 로고입니다

이게 이번에 나온 영문패치한 영문 타이틀 로고입니다

이건 제가 만든 한글 타이틀 로고인데

일본 로고나 영문 로고에 비해 지나치게 튀는 느낌입니다ㅋㅋ

일본판 타이틀 메뉴

영문 패치판 타이틀 메뉴

제가 작업한 한글 텍스처 패치 타이틀 메뉴입니다

 
 

영어 패치판은 이름을 영어로 입력할 수 있습니다

저는 NANANANA로 입력해봤습니다

총 8글자까지 입력 가능하네요

일본판 인트로 영상

50년 8월 1일이라는 글자는 알겠는데 맨 앞에 두 글자는 모르겠네요 (한자 모름)

근데 1950년 배경이 아니라 1975년 배경일텐데 왜 50년이라고 한걸까요

확인해보니 일본식 연호로 1975년이 쇼와 50년 이라고 하네요

그래서 영문패치판에서는 정확하게 1975년이라고 표기가 되어 나왔습니다

일본판 인트로 장면입니다

일본어 음성만 나올 뿐 일본어 자막은 나오지 않습니다

영문패치판에는 일본어 음성은 그대로 나오고 영문 자막이 추가로 생겼습니다

저처럼 일본어를 거의 모르는 사람에게 비록 영문 자막이지만 너무 좋네요

이 캐릭터는 야스코 입니다

보쿠와 무슨 관계인지는 모르겠네요

(대사로 보건데 보쿠가 한달간 묵을 이모네와 잘 아는 이웃 사람 같습니다)

영어를 잘 모르지만 대충 번역해보자면

"이봐요 보트 아저씨, 나는 향수병에 걸리지 않았어요!"

라는 뜻 같네요

"오? 보쿠, 너는 이 구역의 새로운 얼굴이야"

"초딩이 혼자 여행 다니게 할리가 없잖아"

 

"우리 엄마가 출산 예정이라 이번 달에 내 삼촌 집에서 지낼거야"

"너 여기까지 니 스스로 왔어?"

"우리 아빠가 시오다테항까지 차로 데려다줬어"

"하지만 그(아빠)는 도쿄에 빨리 가봐야해서 우리는 좀 전에 항구에서 굿바이 했어"

보트맨 "여기입니다! 보트에서 내릴 때 발걸음 조심!"

미츠코 이모 "하이 보쿠! 만나서 반가워!"

미츠코 이모 "여행 어땠어?"

보쿠 "하이 젠타 삼촌 그리고 미츠코 이모!"

겐타 삼촌 "여기는 우리 아들들인 타케시랑 시게루야"

"몇 년이 흘렀지만 나는 너는 기억해"

야스코의 여동생 "야스코! 여기야!"

시게루(둘째 아들) " 그럼, 너는 몇 학년이야?"

타케시 "헤헤, 나는 5학년이야"

시게루 "그럼 내가 제일 어리네? 오~ 맨~"

이건 정확하게 무슨 뜻인지 모르겠네요

시몬 "헤~~~이! 사진 좀 찍어도 될까?"

시몬 "치즈! 라고 말해!"

아카네 게스트 하우스

미츠코 이모 "여기, 이것이 너의 여름을 위한 방이야"

 

보쿠 "여기 정말 낯선 곳..."

미츠코 이모 "티히! 그렇겠지~ 우리는 게스트 하우스를 운영하고 있거든"

미츠코 이모 "그래서 우리는 물건의 여유가 있단다"

(물건이란게 객실을 이야기하는 듯)

미츠코 이모 "하지만 이 방에는 가장 사랑스러운 바람이 들어온단다. 안 그래?"

미츠코 이모 "니가 내 말을 믿을 수 없다면, 내가 저녁 식사를 준비할 때까지 기다려봐"

보쿠 "나 엄청 배고픈 것 같아요"

미츠코 이모 "아하하하!"

미츠코 이모 "글쎄, 저녁은 니가 알기 전에 올거야"

미츠코 이모 "지금은 왜 집을 탐험하지 않니?"

보쿠 "응! 정말 고마워!"

미츠코 이모 "좋아~ 벌써 어두워지고 있구나"

미츠코 이모 "오늘은 수영이나 등산을 하지말거라"

미츠코 이모 "니 엄마한테 약속했어~ 내가 너를 안전하게 지켜주겠다고"

역시 영어 자막으로 나오니까 무슨 말인지 바로 이해가 가네요ㅋㅋㅋ

스타트 버튼을 누르면 보쿠의 물건들이 나옵니다

이건 일본판 화면이구요

이건 영어패치판입니다

이건 제가 작업한 한글텍스처 적용판

첫 날은 빠르게 해가 집니다

바닷가에 있는 집이라 바다가 바로 코 앞이네요

보쿠의 방 책상 위에 정체 모를 포스터가 붙어있습니다

내 방에 저런 포스터 붙어있으면 무서울 듯

그래서 70년대 엄청난 인기를 끌었던 독수리 오형제 포스터로 바꿔주기로 했습니다

너무 대충 넣어서 합성같네요ㅋㅋㅋㅋ

이번에는 좀 자연스러운 듯

이번에는 로보트 태권V 포스터로 변경해봤습니다

이 게임 할 때마다 가게 간판이 전범기로 되어 있어서 거슬렸는데

텍스처로 대충 바꿔보기로 했습니다

전범기 간판이 가려져서 너무 좋지만

간판 부분을 좀 더 자연스럽게 바꿔야겠네요

이왕 하는 김에 왼쪽에 담배 입간판도 달았습니다ㅋㅋㅋ

담배 마크 밑에 칠성사이다 마크를 넣을지, 미원 마크를 넣을지 고민하다가 미원으로 결정!

​대사까지 한글로 바꾸고 싶지만

프로그램 돌려서 롬파일 분해하고 코드 해독도 해야되고

해독 후에는 일본어 발번역도 해야되는데 자막 수정을 발번역으로 할 수는 없죠

일본어 잘 하시는 분들의 한글패치가 나오길 기다려봐야겠습니다

지금은 영어패치만으로도 대만족입니다^^

728x90
반응형